Escuela Taller - Dinamización de Áreas Comerciales. PÁJARA - MORRO JABLE
martes, 21 de febrero de 2012
Vacaciones-Holidays
martes, 14 de febrero de 2012
Día de San Valentín-Valentine's Day
En la mañana del 14 de Febrero Día de San Valentín realizamos diferentes actividades:
- Entrega de las cajitas de regalo a los comerciantes para obsequiar a las 10 primeras compras.
- Colocación de los globos en la entrada, como elemento unificador en los comercios colaboradores con la campaña.
- Recogida de los post-it que estaban colocados en los comercios para mostrar todas las dedicatorias en el banner central, colocado en la avenida.
- Reparto de flyers.
- Los alumnos- trabajadores del Punto de Encuentro Comercial de Morro Jable se encontraban disfrazados de rey y reina de corazones para que los viandantes se pudieran sacar una foto de recuerdo de la Zona Comercial Abierta de Morro Jable.
On the morning of de 14th of February, Valentine's Day, we have realized diferent activities:
- We have given the boxes of love to the diferent stores in order to give them to the first 10 purchases.
- We have put the hearts-shaped balloons in the stores and shops, as unifying element for the shops and stores whtch have collaborated in the campaign.
- We have picked the post-it up from the diferent stores and shops in order to show them all together with the diferent messeges in a big banner which was located in the sea sidewalk of Morro Jable.
- Distribution of flyers for the campaign.
- The students-workers of the Commercial Meeting Point of Morro Jable were disguised as Queen and King of hearts so that pedestrians could take a picture with them in order to have a memory of the Open Commercial Area of Morro Jable.
Colacación de globos. |
Reparto de cajitas regalo. |
Banner con la unificación de los Post-it de los diferentes comercios. |
viernes, 10 de febrero de 2012
Decoración de Escaparates.-Show-rooms decoration.
Los días 7, 8, 9 y 10 de Febrero el Punto de Encuentro Comercial de Morro Jable ha decorado los diferentes escaparates de la ZCA de Morro Jable que han colaborado con nosotros. Para ello, hemos utilizado diferentes materiales pero una sola idea en común: corazones, aunque también hemos decorado con flores. La idea principal de esta actividad es unificar la imagen de la ZCA de Morro Jable para la campaña de San Valentín.
On the 7th, 8th, 9th and 10th of February the Commercial Meeting Point of Morro Jable have gone to the different show-rooms of the collaborating stores in the Open Commercial Area of Morro Jable, to decorate them. We have used different materials, but the idea was only one, to use hearts, everywhere, although we used also paper flowers. The main objective for these activities was to unify the image of the Open Commercial Area of Morro Jable for Valentine’s campaign.
martes, 7 de febrero de 2012
Pega de carteles
jueves, 2 de febrero de 2012
Visita a los comercios en busca de colaboración. - Asking for collaboration among traders.
El día 1 de Febrero de 2012 los alumnos/trabajadores del punto de encuentro comercial de Morro Jable hemos visitado la zona comercial abierta en busca de comercios colaboradores para la Campaña de San Valentín y sus actividades.
Para nuestra sorpresa, contamos con la colaboración de más de 25 comercios y varios que están a la espera de consultar con sus jefes para poder participar.
The 1st of February, 2012, the students/workers of the Commercial Meeting Point of Morro Jable have visited the Open Commercial Area of Morro Jable, searching for the collaboration of traders on Valentine´s Day Campaign and its activities.
It was a nice surprise because we are going to have the collaboration of more than 25 stores and some others are waiting for the boss’ permission.
Nosotros! We!
¿Qué Somos?
¿Qué ofrecemos?
- Servicio de asesoramiento empresarial comercial.
- Acciones de información al sector comercial.
- Organización de cursos.
- Preparación de charlas, ponencias o jornadas.
- Elaboración de proyectos comerciales.
Who are we?
The Word school of Revitalization of Comercial Areas is a public employment and training program sponsored by the South-Central Association of Municipalities of Fuerteventura, for 30 young unemployed people who are under 25 years old, in order to facilitate their acces to work through the learning and experience.
What do we offer?
- Commercial business advisory service.
- Information to the commercial sector.
- Organization of courses.
- Organization of lectures, presentations or conferences.
- Development of commercial Project.